Open Access and Peer-reviewed
Home Journal Issues Guide for Authors Editorial Board Aims & Scope About Journal News & Announcements


Original Research 
RMJ. 2020; 45(3): 665-668


Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population

Nazia Mumtaz, Ghulam Saqulain, Fatika Noor.

Abstract
Objective: To translate the “Satisfaction with Amplification in Daily Life” (SADL) questionnaire to Urdu and evaluate its reproducibility for Urdu speaking Pakistani population.
Methodology: This cross sectional study was conducted in Capital Hospital, Islamabad, from April to August 2017 in which 70 hearing aid users of both genders, aged 20-60 years were recruited using convenience sampling. Cases with infective ear and those using cochlear implants were excluded from the study. Study included translation into Urdu and pilot testing followed by SADL-Urdu administration on 60 users. Statistical analysis was done using SPSS version 20.
Results: Pilot study revealed comparable results of English and Urdu questionnaire with global score of 5.22+0.43 for English and 5.31+0.44 for the Urdu SADL. Main study revealed very good satisfaction level with questions number 2, 4, 12, 13; a good satisfaction level with question 3,5,7-11,14,15; while a lower satisfaction with questions 1. A very good satisfaction associated with Personal image subscale and lesser with the service and costs subscales.
Conclusion: SADL-Urdu is a simple, easily applicable and reliable tool for multidimensional evaluation of satisfaction of Urdu speaking hearing aid user.

Key words: Disability, hearing loss, cochlear implant.


 
ARTICLE TOOLS
Abstract
PDF Fulltext
How to cite this articleHow to cite this article
Citation Tools
Related Records
 Articles by Nazia Mumtaz
Articles by Ghulam Saqulain
Articles by Fatika Noor
on Google
on Google Scholar


How to Cite this Article
Pubmed Style

Mumtaz N, Saqulain G, Noor F. Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. RMJ. 2020; 45(3): 665-668.


Web Style

Mumtaz N, Saqulain G, Noor F. Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. http://www.rmj.org.pk/?mno=49983 [Access: September 02, 2020].


AMA (American Medical Association) Style

Mumtaz N, Saqulain G, Noor F. Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. RMJ. 2020; 45(3): 665-668.



Vancouver/ICMJE Style

Mumtaz N, Saqulain G, Noor F. Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. RMJ. (2020), [cited September 02, 2020]; 45(3): 665-668.



Harvard Style

Mumtaz, N., Saqulain, . G. & Noor, . F. (2020) Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. RMJ, 45 (3), 665-668.



Turabian Style

Mumtaz, Nazia, Ghulam Saqulain, and Fatika Noor. 2020. Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. Rawal Medical Journal, 45 (3), 665-668.



Chicago Style

Mumtaz, Nazia, Ghulam Saqulain, and Fatika Noor. "Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population." Rawal Medical Journal 45 (2020), 665-668.



MLA (The Modern Language Association) Style

Mumtaz, Nazia, Ghulam Saqulain, and Fatika Noor. "Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population." Rawal Medical Journal 45.3 (2020), 665-668. Print.



APA (American Psychological Association) Style

Mumtaz, N., Saqulain, . G. & Noor, . F. (2020) Translation of the satisfaction with amplification of daily life questionnaire in Urdu for Pakistani population. Rawal Medical Journal, 45 (3), 665-668.








AUTHOR LOGIN

REVIEWER LOGIN

Indexed
&
Abstracted


Indexed in WHO Index Medicus IMEMR, Emromedex, Pakmedinet, ExtraMED,  Scopus and Web of Science

                     Approved by the Higher Education Commission of Pakistan 


ABOUT JOURNAL
POLICIES
STATEMENTS

This is an open access journal which means that all content is freely available without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of the articles in this journal without asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the Budapest Open Access Initiative (BOAI) definition of open access.

The articles in Rawal Medical Journal are open access articles licensed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) which permits unrestricted, non-commercial use, distribution and reproduction in any medium, provided the work is properly cited.